Sunday, October 25, 2020

(प्रेम, अरुंधति और वशिष्ठ जैसा...) (Love, that constantly revolve around each other...)

Ever wondered about Vashisht and Arundhati ( Mizar and Alcor stars), the significance of these two in a couples life, well Indian weddings in most part of the country has this tradition of seeing these two stars immediately after the wedding ceremonies are over or may be one can say that it's one of the last ceremony in most cases. But I think differently about it, may be as time is changing, why only for married couples, this should have significance in lives of all those who are in love, who actually wish to be with each other life long. 

Being with each other doesn't mean physically always, it also means when someone is in your mind, your heart, your feelings, your thoughts...when you are in love. 

"Love is stars, wrapped in the skin, the answers you are seeking, have always been within..."

People in love need to learn that how the their life should be, they should move parallel to each other in all walks of life, instead of comparing themselves with each other, complaining of compromise. I feel compromise is a negative word, which lead to negative thoughts and ultimately fights.Relationships are no bargain or trade-off, they are much more than such feelings and thus one should accommodate, adjust, be in agreement with each other, find a middle ground to situations.

"Relationships can be tricked into being where it is not..."

If you ever feel the darkness in relationships, remember stars shine only in darkness. Don't promise moon and stars in a relationship to each other but promise to watch'em together.

"Love seize the moment and sometimes it seizes us..."

 

Image credit: myself , Location: Somewhere en-route to Ranikhet (Uttarakhand) 

 "तू वशिष्ठ मैं अरुंधति तेरी
सहस्र युगों से साथ हूँ
पर कभी बढ़ी नहीं
दूरी, तेरी मेरी
तू प्रकाश के पिंड सा
मैं धूमिल छाया तेरी
न तुम पर उपकार मेरा
न मैं हूँ ऋणी तेरी
एक गति से चलते हैं
एक संग ही रहते हैं
कहीं तुममें मुझमें
रति तो नहीं,
एक दूजे बिना
रात कभी कटती नहीं
तम से ऊषा तक
निज होता साथ हमारा
युगों युगों तक यूँ ही रहेगा
ये प्रेम और विश्वास हमारा..."

Translation:


"you are my Mizar
 I am your Alcor
we are together for
thousands of years
but the distance between us
never increased,
you are bright as
an object of light
I am foggy
like a shadow,
Neither you favor me
nor I am
indebted to you,
we move at the same pace
and we live together
we surely seek pleasure
with each other,
the night can't get over
without we being together
from darkness till dawn
we stay with each other,
this love and trust
will live like this
for ever and ever and ever....."

 

 

2 comments:

  1. तम से ऊषा तक
    नित होता साथ हमारा
    जाने कहाँ गुम हो जाता
    उषा के संग चेहरा तुम्हारा...

    superb sug

    ReplyDelete
  2. Brilliant Pallavi, awaiting more from you

    ReplyDelete